Mapa del sitio Acerca de Nosotros Publicidad  Ediciones anteriores  /  Buscador  

NOTICIAS LOCALES

 Click aqui

 

Suben los precios en los puentes

Redacción de CRÓNICAS y MTC

La agencia Bay Area Toll Authority y el MTC, quiere recordarle que desde el 1 de julio los peajes en los puentes pertenecientes al Estado en el Área de la Bahía aumentan de precio.

El puente: San Francisco-Oakland Bay Bridge

Lunes a Viernes 5-10 a.m. y 3-7 p.m. Peaje: $6.00

Fuera de horas pico Peaje: $4.00

Fines de semana todo el día Peaje: $5.00

Los puentes: Antioch Bridge, Benicia-Martinez Bridge, Carquinez Bridge, Dumbarton Bridge, Richmond-San Rafael Bridge y San Mateo-Hayward Bridge

Todos los días y todo el día Peaje: $5.00

Los vehículos con viajes compartidos (carpool) y vehículos con una calcamonía o adhesivo de aire limpio emitida por el DMV

*Deben usar los carriles para vehículos con viajes compartidos (carpool) y pagar el peaje con FasTrak para calificar para la tarifa de descuento.

Lunes a Viernes 5-10 a.m. y 3-7 p.m. Peaje: $2.50 *

Obtenga hasta $10 en peajes gratis.

Obtenga hasta $10 en peajes gratis al adquirir un lector de peajes FasTrak en tiendas participantes de Walgreens, Costco y Safeway entre el 15 de mayo y el 15 de julio del 2010. (Oferta válida sólo para nuevas cuentas al momento de inscripción).

FasTrak es un servicio gratuito que le permite pagar con anticipación su peaje del puente para que pueda manejar a través de las casetas de peaje sin detenerse. Para obtener más información sobre FasTrak y obtener una lista

de las ubicaciones de las tiendas Walgreens, Costco y Safeway

participantes, visite el sitio web www.511.org  o llame al 511 y diga “FasTrak”.

 

“Pregúntale a George”

Respuestas de los expertos a preguntas al DMV

Por George Valverde – Director, Departamento de Vehículos Motorizados de California

¿Tiene preguntas sobre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiende claramente las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motorizados tiene respuestas. Ahorre tiempo, visite la página web de DMV en español, www.es.dmv.ca.gov.

Pregunta: ¿A dónde puedo leer sobre las reglas de multas causadas por diferentes violaciones de tráfico en el sitio web del DMV?

Respuesta: Una descripción de sanciones y la disposición de multas, cobros y perdidas se pueden encontrar en el Internet en http://es.dmv.ca.gov/pubs/pubs.htm

El Código de Vehículo de la división 18 del 2007, que fue adoptada por El Concilio Judicial de California, hace una lista del rango de sanciones por infracciones que incluyen exceso de velocidad, violaciones de derecho de paso, infracciones de luces de tráfico y mucho más.

Pregunta: Programé mi cita en línea (por internet) para tomar el examen de conducir escrito y ahora necesito practicar. ¿El sitio web del DMV ofrece recursos para ayudarme en el examen?

Respuesta: Definitivamente. En la portada del sitio web del DMV, en www.es.dmv.ca.gov , haga clic en  “¿Cómo se puede…”, después, haga clic en “…practicar para el examen de manejo”.

El Manual del Automovilista de California y un número de exámenes de práctica están disponibles pero también recomiendo el intentar la “Clase de Conocimientos Viales” (si tiene Internet de alta velocidad) que esta disponible en la misma página. Este es un examen interactivo que está disponible exclusivamente en línea e incluye varias preguntas acompañadas por fotografías que le enseñan situaciones comunes del tráfico y las maneras correctas de responder.

Disfrute del la “Clase de Conocimientos Viales” disponible aquí: http://www.dmv.ca.gov/pubs/interactive/tdrive/flash/flashtest.htm .

Pregunta: ¿Sé que el DMV tiene una página de Internet en MySpace.com pero también quisiera saber si el DMV también esta disponible en otros sitios sociales por el Internet?

Respuesta: El DMV desea mantener a conductores jóvenes informados y seguros en los caminos. ¡En la edad del Internet, una buena manera de conseguir la atención de los jóvenes es con sitios de Internet populares como MySpace.com y YouTube.com, así que ahora tenemos información en ambos!

Para tener acceso al DMV en el canal de YouTube, vaya a:  www.youtube.com/californiadmv

Para tener acceso a la página del DMV en MySpace, vaya a:  www.myspace.com/californiadmv

La página del DMV en MySpace ofrece enlaces directos al sitio web oficial del DMV ( www.es.dmv.ca.gov ), haciéndolo más fácil para programar citas para los exámenes escritos o de conducir, cambiar su domicilio de residencia o de correo postal, ordenar placas personalizadas, renovar la matricula de su vehículo o barco, y mucho más.

¡El canal de DMV en YouTube les ofrece a los conductores, especialmente a los jóvenes, 54 clips de video útiles en ayudarles a aprender las normas de los caminos directamente desde sus escritorios! Sin embargo, hasta los conductores con mucha experiencia pueden conseguir aprender de estos clips de video.

* DMV es un departamento de la Agencia de Comercio, Transporte y Viviendas, la cuál es dirigida por el Secretario Dale E Bonner. DMV emite licencias de manejar, mantiene archivos de conductores, registra y lleva a cuenta titularidad oficial de vehículos y embarcaciones, investiga fraude con respecto a autos e identidad, también emite licencias para vendedores de autos, escuelas de manejo, y escuelas de infracción de tránsito. Para más información sobre DMV, visite www.dmv.ca.gov .

 

Fechas límites para nominaciones a la elección primaria del 8 de junio

San Rafael - Los candidatos que participarán en las elecciones primarias del 8 de Junio del 2010 y que buscan usar firmas en lugar de algunas o todas las cuotas de registro pueden obtener formas conocidas como "Signature-in-Lieu Petitions" en la Oficina del Registro de Votantes del Condado de Marín, actualmente y hasta el 10 de febrero para candidatos judiciales, y hasta el 25 de febrero para todos los otros candidatos que deban pagar cuotas de registro.

En la elección primaria del 8 de Junio, se requiere pagar cuotas de registro para los puestos de Oficinas Estatal y Federal, Juez de la Corte Superior, Supervisor del Condado de Marín -Distritos 1 y 5, Evaluador, Titular del Registro Civil y Funcionario del Ayuntamiento, Alguacil-Forense, y Superintendente de las Escuelas del Condado. Los candidatos para Juez de la Corte Superior deben de presentar una declaración de intención del 1 al 10 de Febrero.

Otras oficinas que tomarán parte en esta elección son los comités centrales del condado, director del distrito sanitario Almonte, concejales de la ciudad de Belvedere y el pueblo de Ross. El periodo de nominaciones para todos los candidatos será del 16 de Febrero al 12 de Marzo con una extensión al 17 de Marzo si el actual mandatario no se nomina o registra.

La Oficina del Registro de Votantes del Condado de Marín está localizada en  Marín Civic Center, 3501 Civic Center Drive, Room 121, San Rafael, 94903. Abierta de lunes a viernes de las 8 am a las 4:30 pm. La oficina estará cerrada el Lunes 18 de Enero en celebración del Día de Martin Luther King, y el lunes 15 de Febrero, Día de los Presidentes.

Para más información, llame a Servicios a Candidatos, Oficina del Registro de Votantes, al (415) 499-6442.

 

IRS plantea nuevos requisitos para preparadores de impuestos

IRS propone nuevos requisitos de registro, exámenes y educación continua para preparadores de Declaraciones de Impuestos que no están ya sujetos a supervisión. Estándares más altos para mejorar protecciones y servicio a contribuyentes, aumentar la confianza en el sistema, rendir mayor cumplimiento con Leyes Tributarias.

Comunicado del IRS

El Servicio de Impuestos Internos (IRS) dio inicio hoy a la temporada de declaraciones de impuestos del 2010 emitiendo los resultados de un notable estudio de seis meses que propone nuevos registros, exámenes y educación continua para los preparadores de declaraciones de impuestos. Con más de 80 por ciento de hogares en los Estados Unidos usando a un preparador de impuestos o programación software de impuestos para ayudarles a preparar y presentar sus impuestos, estándares más altos para la comunidad de preparadores de impuestos mejorará de manera significativa las protecciones y servicio para los contribuyentes, aumentará la confianza en el sistema tributario y resultará en mayor cumplimiento con las leyes tributarias a largo plazo.

Para traer ayuda de inmediato a los contribuyentes en esta temporada de declaraciones, el IRS también anunció un nuevo esfuerzo extenso para llegar a los preparadores de impuestos con el cumplimiento de la ley y educación. Como parte del esfuerzo de alcance, el IRS está proveyendo consejos a los contribuyentes para asegurarse de estar trabajando con un preparador de impuestos de buena reputación.

“Al iniciar la temporada de impuestos, la mayoría de estadounidenses mirarán hacia los preparadores de declaraciones de impuestos para ayudarles en una de las transacciones financieras más grandes del año. Las decisiones anunciadas hoy representan un cambio monumental en la manera en que el IRS supervisará a los preparadores de impuestos”, dijo el Comisionado del IRS, Doug Shulman. “Nuestras propuestas ayudarán a asegurar que los contribuyentes reciban servicio competente y ético de profesionales calificados y fortalecerán la integridad del sistema tributario de la nación. Además, estamos tomando medidas inmediatas para incrementar la supervisión de preparadores de impuestos en esta temporada de impuestos”.

En base a los resultados emitidos hoy, sobre la Revisión de Preparadores de Declaraciones el IRS recomienda un número de medidas que programa implementar para futuras temporadas de impuestos, incluyendo:

- Requerir a todos los preparadores de declaraciones de impuestos pagados que deben firmar una declaración de impuestos federal para registrarse con el IRS y obtener un número de identificación de impuestos de preparador (PTIN). Estos preparadores estarán sujetos a una revisión limitada de cumplimiento tributario para cerciorar que han presentado declaraciones de impuestos federales personales, de empleo y de negocios y que los impuestos adeudados en esas declaraciones han sido pagados.

- Requerir exámenes de competencia para todos los preparadores de impuestos pagados excepto abogados, contadores públicos certificados (CPAs) y agentes registrados, quienes son activos y en buenos términos con sus respectivas agencias de licencia.

- Requerir la educación profesional continua para todos los preparadores de impuestos pagados excepto abogados, CPAs, agentes registrados, y otros quienes están ya sujetos a requisitos de educación continua.

- Extender las reglas de ética encontradas en el Circular 230 del Departamento del Tesoro – que actualmente solo aplica a abogados, CPAs y agentes registrados que practican ante el IRS – a todos los preparadores pagados. Esta expansión permitirá que el IRS suspenda o discipline en otra manera a los preparadores de impuestos que practican conducta poco ética o de mala fama.

Otras medidas que el IRS anticipa tomar aparecen delineadas en el reporte de 55 páginas emitido hoy.

Actualmente, cualquiera puede preparar una declaración federal de impuestos para cualquier otra persona y cobrar honorarios. Mientras que algunos preparadores están licenciados actualmente por sus estados o están registrados ante el IRS para practicar, muchos no tienen que cumplir con ningún requisito gubernamental o de competencia profesional antes de preparar una declaración federal de impuestos cobrando honorarios.

Primera medida: Cartas a 10,000 Preparadores

Las iniciativas anunciadas hoy tomarán varios años para ser implementadas del todo y no estarán en efecto en la temporada actual de impuestos del 2010. Mientras tanto, el IRS está actuando de inmediato para incrementar la supervisión de preparadores para la temporada de impuestos del 2010.

Empezando esta semana, el IRS está enviando cartas a aproximadamente 10,000 preparadores pagados por toda la nación. Estos preparadores están entre aquellos con un gran volumen de declaraciones de impuestos específicas en las que el IRS típicamente ve errores frecuentes. Las cartas tienen como propósito recordar a los preparadores a estar vigilantes en áreas donde frecuentemente se hallan errores, incluyendo ingresos y gastos del Anexo C, deducciones del Anexo A, el Crédito Tributario por Ingreso del Trabajo y el Crédito para Primeros Compradores de Vivienda.

Miles de preparadores que reciben estas cartas también serán visitados por Agentes Auditores del IRS en las próximas semanas para discutir sus obligaciones y responsabilidades de preparar declaraciones de impuestos precisas. Esto es parte de una iniciativa más amplia por parte del IRS de incrementar sus esfuerzos para asegurar que los preparadores de impuestos pagados están asistiendo debidamente a sus clientes. Aparte, el IRS conducirá otras visitas de cumplimiento y educación a preparadores de declaraciones sobre temas diversos.

Adicionalmente, el IRS usará más ampliamente herramientas de investigación durante esta temporada de impuestos con el propósito de determinar incumplimiento de preparadores. Una de esas herramientas incluirá visitas a preparadores de declaraciones por agentes del IRS aparentando ser contribuyentes.

Durante este esfuerzo, el IRS continuará trabajando de manera cercana con el Departamento de Justicia para seguir acciones civiles o criminales según sean apropiadas.

Recursos para los contribuyentes en esta temporada de Impuestos

En esta temporada de impuestos, el IRS tiene muchos recursos gratuitos para ayudar a los contribuyentes a preparar y presentar sus declaraciones.

www.IRS.gov tiene una variedad de aplicaciones para ayudar a los contribuyentes. Hay una sección especial para ayudar a los contribuyentes a obtener información acerca de varios beneficios de impuestos de la Recuperación. El sitio de Internet también tiene información para personas que perdieron sus empleos o pasaron por dificultades financieras en el 2009. IRS.gov también tiene información para ayudar a las personas a seguir el trayecto de su reembolso.

Una vez más, IRS.gov mantendrá el programa Free File del IRS, que permite prácticamente a todas las personas declarar sus impuestos gratis a través del sitio de Internet. Free File y el resto del programa e-file del IRS darán inicio más adelante en este mes.

Más recursos de la temporada de impuestos están disponibles en IRS.gov

 

Control sobre los conductores ebrios

Se planea implementar más de 250 puntos de control entre el 18 de diciembre y el 3 de enero. Y unos 2,500 durante todo el 2010.

Justo a tiempo para esta temporada de fiestas, los oficiales de seguridad vial del estado siguieron reforzando el control sobre los conductores ebrios declarando al año 2010 como “El año del punto de control" y anunciando un subsidio récord de $8 millones, en comparación con el subsidio de $5 millones otorgado en el 2009. Dicho subsidio será distribuido entre 148 departamentos de policía para financiar el refuerzo de puntos de control creados para detectar a conductores que se encuentren conduciendo bajo la influencia del alcohol (DUI). La Oficina de Seguridad Vial de California (OTS) financiará más de 2,500 puntos de control de alcoholemia durante el 2010, un incremento del 47%, respecto a los 1,700 puntos de control implementados este último año. Más de 250 de estos puntos se implementarán entre el 18 de diciembre y el 3 de enero, como parte de la campaña de medidas contra el consumo de alcohol mientras se conduce implementada en diciembre: Report Drunk Drivers. Call 911 (Llame al 911 para denunciar a conductores que están conduciendo bajo la influencia del alcohol).

“A mi entender, California tiene más puntos de control que cualquier otro estado”, afirmó el Director de la OTS, Christopher J. Murphy. “Los puntos de control de conductores bajo la influencia del alcohol ya fueron probados y demostraron ser la medida más eficaz para combatir este problema. Me da gusto ver que gracias a ellos se han salvado muchas vidas”.

Desde que la OTS y los departamentos de policía se volvieron más estrictos y asignaron más fondos a los puntos de control de alcoholemia en el 2006, se redujo la cantidad de muertes a causa del alcohol en California.

Según el sistema de informes sobre análisis de fatalidades de la Administración de Seguridad Vial Nacional (National Highway Traffic Safety Administration o NHTSA), la cantidad de muertes por conducir bajo la influencia del alcohol se redujo en un 9.1% en California entre el 2007 y el 2008, lo que representa una disminución total de aproximadamente el 21% en comparación con el momento más crítico observado recientemente, que corresponde al 2005. Además, en el 2008 se efectuaron 214,811 arrestos de conductores ebrios en todo el estado, la mayor cantidad de arrestos desde 1993.

“La Patrulla de Caminos de California (California Highway Patrol o CHP) trabajará junto con más de 400 agencias locales de todo el estado durante las próximas dos semanas y durante todo el año que viene, participando en puntos de control de alcoholemia, patrullas de control de alcoholemia y en operaciones de múltiples agencias para eliminar de las carreteras a conductores ebrios”, afirmó Joe Farrow, Comisionado de CHP. “El público puede ayudar, fundamentalmente, designando a un conductor que no consuma alcohol antes de un festejo.  Si ve a un conductor ebrio, llame al 911”.

Según los estudios realizados, los puntos de control de conductores bajo la influencia del alcohol son los principales colaboradores de estas disminuciones. Cuando los puntos de control se implementan de forma eficaz y con regularidad, se observa una reducción de hasta el 25% en muertes y lesiones relacionadas con el consumo de alcohol.

La OTS financiará las operaciones de los puntos de control llevadas a cabo por los programas de la CHP y los programas “Avoid” de grupos de operaciones regionales, que cubrirán 42 condados y más de 400 departamentos de policía locales.  Este refuerzo en los puntos de control estará orientado a las “50 ciudades con mayor índice de infracciones por conducir bajo la influencia del alcohol" de California, incorporando aún más puntos de control de alcoholemia en el 2010. En el año 2009 se registró la máxima cantidad de puntos de control (605) financiados por la OTS en estas 50 ciudades. Con mayor disponibilidad de fondos, se prevé que esta cantidad ascienda a 975 en el 2010, un incremento de más del 60%.

Además de los puntos de control, el departamento de transporte y el departamento de seguridad vial del estado trabajan conjuntamente en diversos frentes del ámbito policial y de la educación pública, con la OTS, la CHP, Caltrans, el Departamento de Control de Bebidas Alcohólicas (ABC) y el Departamento de Vehículos Motorizados (DMV), todos organismos que cumplen roles clave. En cuanto al sector privado, se han sumado a esta campaña más de 1,300 tiendas 7-Eleven en toda California y 115 supermercados Raley en el norte de California, para promover el mensaje Plan Ahead. Designate a Sober Driver (Planifique con antelación: designe a un conductor sobrio).

“Agradecemos y alentamos el apoyo de los directivos y empleados de 7-Eleven y Raley”, afirmó el Director Murphy. “Al trabajar juntos para alentar a los clientes a designar un conductor sobrio cuando festejen, podemos evitar graves tragedias por el consumo de alcohol en estas fiestas”.

Esta campaña especial es una de las tantas tácticas que forman parte del constante esfuerzo por combatir el consumo de alcohol al conducir del Plan Estratégico de Seguridad Vial de California. El primer desafío que se propone este plan es reducir las fatalidades ocasionadas por conducir bajo la influencia del alcohol o las drogas.

El subsidio otorgado por la Administración de Seguridad Vial Nacional será administrado por la OTS, a través de la Agencia de Comercio, Transporte y Vivienda. Para consultar una lista de las “50 ciudades con mayor índice de infracciones por conducir bajo la influencia del alcohol” y de las 148 ciudades beneficiarias del subsidio para esta iniciativa especial, visite www.ots.ca.gov .

 

Hágase escuchar, su voz cuenta...

Audiencias públicas sobre la propuesta de aumento de peajes para la seguridad sísmica

La Autoridad de Peajes del Área de la Bahía, Bay Area Toll Authority (BATA),  añadió una cuarta audiencia pública para recibir testimonio del público sobre las opciones de aumento de peajes propuestas para los siete puentes estatales del Área de la Bahía.

Redacción de CRÓNICAS y Bay Area Toll Authority

La nueva audiencia pública se realizará el lunes 7 de Dic., a las 6:30 p.m. en San Francisco en el campus de la Universidad San Francisco State del centro de la ciudad, 835 Market Street, salón 609. Más audiencias públicas están programadas para el martes, 17 de Nov., a las 6:30 p.m. en la Cámara del Consejo Municipal de la ciudad de San Mateo en las oficinas de la ciudad, 330 West 20th Avenue, San Mateo, y para el jueves, 3 de Dic., a las 6:30 p.m. en el salón Wisteria del Centro de Adultos Mayores de Concord (Concord Senior Center) ubicado en el parque John F. Baldwin, 2727 Parkside Circle, Concord. En las tres audiencias habrá una exhibición (de las 6:30 a las 7 p.m.) y una presentación por el personal de BATA (comenzando a las 7 p.m.) antes de tomar el testimonio público. La primera audiencia se llevó a cabo el 4 de Nov. en Oakland.

Los residentes del Área de la Bahía que no puedan asistir a las audiencias pueden dar su opinión a través de una encuesta electrónica en el siguiente sitio de internet: www.mtc.ca.gov/get_involved. La encuesta estará disponible hasta el 21 de Dic.

El aumento de peajes, si es aprobado, entrará en efecto el 1o de Julio del 2010. Según las autoridades, es necesario recaudar $160 millones adicionales en ingresos anuales, principalmente para financiar el costo aproximado de $750 millones para proyectos de refuerzos sísmicos necesarios en los puentes Antioch y Dumbarton. Otros factores incluyen una lenta disminución en el tráfico en los puentes estatales durante cada uno de los últimos cinco años, un aumento en el costo de operaciones, y una deuda creciente debido a la inestabilidad en el mercado de bonos municipales durante los últimos dos años. La propuesta aplicará a los puentes Antioch, Benicia-Martinez, Carquinez, Dumbarton, Richmond-San Rafael, San Mateo-Hayward y el Puente de la Bahía San Francisco-Oakland (Bay Bridge). La propuesta de peajes no afecta al puente Golden Gate, que es propiedad de una autoridad independiente y es operado por esa autoridad.

Las ideas, incluyen aumentar la tarifa de automóviles y motocicletas en $1 (quedaría en $5), ésta medida, recaudaría los primeros $100 millones en ingresos anuales nuevos. El resto de los fondos se recaudarían a través de una combinación de aumento a la tarifa-por-eje de los camiones y/o introduciendo una tarifa para los viajes compartidos o carpools, que serían administradas electrónicamente a través de FasTrak®.

También se encuentra bajo consideración la introducción de tarifas de congestión (congestion pricing) durante horas pico en el Bay Bridge. Un análisis preliminar demuestra que tales tarifas pueden disminuir entre un 15 a un 30 por ciento el tiempo de retraso debido al congestionamiento durante las horas pico de la mañana.

Tarifas de congestión serían introducidas en el Bay Bridge; las tarifas serían de $6 para vehículos de dos ejes durante horas pico (de lunes a viernes) y $4 para automóviles y motocicletas fuera de horas pico (de lunes a viernes), con una tarifa de $5 para los vehículos de dos ejes los fines de semana. Una tarifa de $6 por cada eje adicional, a toda hora, todos los días, entraría en efecto con esta opción, y también una tarifa de $3 para los carpools durante horas pico (de lunes a viernes).

Los comentarios por escrito (en inglés o español) sobre las propuestas de aumento de peajes serán aceptados hasta las 4 p.m. del 21 de Dic.; los comentarios pueden ser enviados a la oficina de Información Pública de BATA (BATA Public Information) a 101 Eighth Street, Oakland, CA, 94607-4700, por fax al número 510.817.5848, o por correo electrónico a tolls@mtc.ca.gov. Después de recibir y revisar todos los comentarios, el Comité de Supervisión de BATA (BATA Oversight Committee) va a considerar la aprobación de un nuevo listado de peajes a principios del 2010.

* BATA, que es dirigida por el mismo consejo directivo que la Comisión Metropolitana de Transporte, Metropolitan Transportation Commission (MTC), administra los peajes de los siete puentes estatales de la región. En 1997, legislación estatal, autorizó que BATA administrará el peaje de base de $1 de los siete puentes de cuota estatales del Área de la Bahía.

Las responsabilidades de BATA fueron ampliadas por legislación en agosto del 2005 e incluyen la administración de todo el ingreso de los peajes y la supervisión compartida del programa de construcción del puente de cuota con el Departamento de Transporte de California (Caltrans) y la Comisión de Transporte de California (California Transportation Commission). MTC es la agencia de planificación, financiamiento y coordinación del transporte de los nueve condados del Área de la Bahía de San Francisco.

 

Programa de Bachillerato por Madurez para Inmigrantes Guatemaltecos en California

Este lunes 9 de Noviembre, a las 18:00 horas, será presentado públicamente el programa de Bachillerato por Madurez orientado a los inmigrantes guatemaltecos que viven en Estados Unidos, en este caso a ser implementado en el Estado de California. La presentación se realizará en la sede de la organización SOS Inmigración Internacional, una Organización No Lucrativa ubicada en la 1201 S. Hacienda Blvd., Suite 102, Hacienda Heights, CA 91745, en donde estarán presentes representantes del Ministerio de Educación de Guatemala, Banrural, Procuraduría de los Derechos Humanos, líderes de organizaciones de inmigrantes y dirigentes de organizaciones de la sociedad civil.

La convocatoria e inscripción de estudiantes se realizará a partir del día 10 de noviembre y cierra el día 15 de diciembre. El programa iniciará se el sábado 9 de enero de 2010.  Será impartido en español a guatemaltecos mayores de 20 años de edad, que hayan completado estudios básicos. Consta  de dos semestres. El primer semestre incluye: Matemática, Estudios Sociales, Físico-Química, Psicobiología y  Fundamentos de Administración. El segundo Semestre: Matemática, Estudios Sociales, Filosofía, Literatura Guatemalteca, Estadística y Seminario. El programa dura 12 meses y su metodología de participación será plan fin de semana (sábado)

El programa beneficia a los estudiantes a que obtengan el diploma de bachiller y con ese título podrán continuar estudios universitarios, a través de los programas de educación a distancia que ofrecen universidades de Guatemala, América Latina e incluso Estados Unidos.  Con el titulo universitario podrán hacer sus equivalencias en Estados Unidos o prepararse mejor para trabajar en su país.

Una de las principales características del programa es que no tiene fines lucrativos, funciona en forma autosustentable, balanceando costos e ingresos, lo que permite a los inmigrantes cuotas módicas para favorecer mayores niveles de participación. El programa ya está siendo coordinado en otras ciudades, para ofrecer mayores oportunidades a los inmigrantes guatemaltecos radicados en el exterior los cuales se calculan en aproximadamente 1.5 millones de los cuales 700 mil (46.6%) viven en California.

El doctor Manuel Villacorta director de Global Consulting Group, firma coordinadora del programa, expresó que “se ha logrado el apoyo de importantes instituciones como el Ministerio de Educación, BANRURAL, el Liceo Canadiense, organizaciones de inmigrantes y organizaciones de la sociedad civil estadounidenses”.

Es importante anotar que Guatemala es el segundo país en América Latina luego de México, en implementar el programa de bachillerato por madurez para los inmigrantes radicados en Estados Unidos.

El programa en California será coordinado por la Fundación Educativa Guatemalteca Americana.

Para más información los interesados pueden comunicarse con Julio Villaseñor, a los números de teléfono 626-968-2226 y 213-792-6382; ó con Abel Polanco al 323-321-3693

 

¡En Marin se vota!
Elecciones del martes 3 de noviembre del 2009
 

Los votantes registrados del Condado de Marin pueden participar en las elecciones del 3 de Noviembre del 2009. Las urnas estarán abiertas desde las 7 de la mañana hasta las 8 de la noche.

Como bien es conocido, el electorado Latino se concentra en las ciudades de San Rafael, Novato, y en conjunto en Marin City y alrededores de Sausalito y Mill Valley.

Para información sobre la urna que le corresponde, cómo votar y cualquier otra pregunta, por favor comuníquese a:
415- 499-6456 (Oprima * para Español)
http://www.facebook.com/l/5c1f6;www.marinvotes.org
También puede comunicarse a: votolatino@co.http://www.facebook.com/l/5c1f6;marin.ca.us

REGISTRO DE VOTANTES
Directora: Elaine Ginnold
3501 Civic Center Drive, Room 121
San Rafael, CA

Para mayor información y/o entrevistas, favor de comunicarse con Lupita Figueiredo. 510-599-2748, especialista en educación al Votante Latino en el Condado de Marín.

 

Comenzó la temporada invernal de Protejamos el Aire en el Área de la Bahía

La temporada invernal de Spare the Air (Protejamos el Aire) comenzó el domingo 1º de noviembre. La ley sobre quema de leña prohíbe quemar cuando la calidad del aire es insalubre.

Por Distrito Para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía

Para proteger el bienestar de la salud pública, el Distrito Para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía comenzó la temporada Invernal Spare the Air (Protejamos el Aire) el primero de noviembre, y pone en vigor la ley que prohíbe quemar leña en el Área de la Bahía hasta el 28 de febrero.
El humo de leña es la mayor fuente de contaminación atmosférica en el Área de la Bahía en invierno. En el invierno, las condiciones del clima causan que el aire se mantenga inmóvil. Cuando esto ocurre, el Distrito Para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía declara una Alerta Invernal Spare the Air (Protejamos el Aire). "Este invierno, los residentes del Área de la Bahía deben verificar antes de quemar," declaró Jack Broadbent, director ejecutivo del Distrito de Aire. "Es contra la ley quemar leña o troncos fabricados en los días cuando haya una Alerta Invernal Spare the Air (Protejamos el Aire). El humo producido por la quema de leña ha sido vinculado a dolencias como el asma, la bronquitis y enfermedades pulmonares, y es especialmente nocivo para niños, personas de edad avanzada, y todos aquellos que sufren de males respiratorios", agregó.
Este invierno marca la segunda temporada que el reglamento sobre quema de leña está en vigor. El reglamento fue adoptado en julio del 2008.
Desde el 1º de noviembre hasta el 28 de febrero, el Distrito del Aire declarará una Alerta Invernal Spare the Air (Protejamos el Aire) cuando se pronostique que la calidad del aire será insalubre. Durante una Alerta Invernal Spare the Air (Protejamos el Aire) se prohíbe el uso de todo tipo de aparatos que quemen leña, incluyendo chimeneas, estufas de pellets (pastillas de madera molida y prensada), estufones de leña, y braseros para fogatas. Típicamente hay de 15 a 20 Alertas Invernales Spare the Air (Protejamos el Aire) durante el periodo de noviembre a febrero.
Esta temporada de invierno, Alertas Invernales Spare the Air (Protejamos el Aire) serán declaradas un día antes de que tomen efecto. Todo los días antes de las dos de la tarde, el Distrito de Aire determinará el pronóstico de la calidad del aire para el día siguiente. Si se pronostica que la calidad del aire será mala para la salud, el Distrito declarará una Alerta Invernal Spare the Air (Protejamos el Aire). La alerta comenzará a la media noche y estará vigente por 24 horas.
Los que quemen leña durante un Alerta Invernal Spare the Air (Protejamos el Aire) recibirán una advertencia la primera vez. La segunda vez podrán recibir una multa de $400. La multa aumentará con violaciones posteriores, dependiendo en la gravedad de la infracción. Residentes y negocios que queman leña como su única forma de calefacción estarán exentos de esta ley.
Residentes del Área de la Bahía pueden verificar antes de quemar: Visitando www.sparetheair.org o www.baaqmd.gov . También llamando al 1-877-466-2876
Puede inscribirse para recibir notificación por correo electrónico en www.sparetheair.org . O puede Inscribirse para recibir notificación automática por teléfono llamando al 1-800-430-1515
Bajo este nuevo reglamento, las construcciones nuevas y remodelaciones podrán usar solamente aparatos o estufones de leña certificados por la Agencia de Protección Ambiental (EPA) o aparatos de gas natural. El reglamento nuevo también prohíbe humo excesivo, y el quemar de basura y materiales dañinos en chimeneas y estufones durante todo el año.
El humo producido por la quema de leña es una de las fuentes más grandes de contaminación atmosférica en el Área de la Bahía en el invierno y también contiene contaminantes nocivos como el monóxido de carbono y toxinas como la dioxiona, los cuáles son asociados con tasas elevadas de cáncer en los adultos. En el invierno, el humo producido por las 1.4 millones de chimeneas en el Área de la Bahía abarcan el 33% de la contaminación de partículas en el aire.
 

*El Distrito Para el Control de la Calidad del Aire del Área de la Bahía (www.baaqmd.gov) es la agencia regional responsable por proteger la calidad del aire en el Área de la Bahía.

 

 

                                                                     Portada - Locales - Nacionales - México - Latinoamérica - Editorial - Espectáculos                                             

 Acerca de Nosotros - Publicidad - Su opinión

CRÓNICAS - Copyright © 2006-2010  Todos los derechos reservados.